вилт в словаре кроссвордиста
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ВИЛТ (от англ. wilt - вянуть) болезнь растений, вызываемая паразитическими грибами. Наиболее вредоносен вилт хлопчатника. Поражается сосудистая система, растения увядают и, как правило, погибают.
Большая Советская Энциклопедия
(от англ. wilt ≈ вянуть), увядание растений, вызываемое разнообразными причинами. Чаще В. называют трахеомикозную болезнь, вызываемую несовершенными грибами Verticillium dahliae (вертициллиозный В.) и Fusarium oxysporum (фузариозный В.). Первый поражает около 350 видов двудольных растений. От В. сильнее страдает хлопчатник, несколько меньше кунжут, канатник, лён, томат, картофель, дыня, арбуз, персик, абрикос и др.
Возбудитель развивается в почве, через корни проникает в растение и распространяется в водопроводящей системе ксилемы, вызывая увядание надземных органов. Чаще погибает всё растение, реже ≈ отдельные его части. Болезнь передаётся через почву, с растительными остатками, с посадочным материалом, поливной водой (фузариозный В. и с семенами). Поражённые растения или не дают урожая, или качество его резко снижается. Меры борьбы: подбор устойчивых к В. сортов; очищение почвы от возбудителей В. путём введения рациональных севооборотов и обработки земли, внесение органических удобрений, активизирующих развитие сапрофитных микробов и грибов-антагонистов возбудителя В.
Лит.: Соловьева А. И., Специализация формы Verticillium dahliae Kleb., в сб.: Болезни хлопчатника, Таш., 1938; Райлло А. И., Грибы рода фузариум, М., 1950; Материалы Всесоюзного симпозиума по борьбе с вилтом хлопчатника, Таш., 1964.
А. И. Соловьёва.
Примеры употребления слова вилт в литературе.
Уже совершенно успокоившийся Вилт толкнул землянина в спину дулом револьвера без патронов.
Наконец Вилт остановился перед массивной дверью, вырубленной в довольно глубокой нише, выложенной плитами черного камня.
А еще через мгновение Лиот и старый Вилт разом протрубили со скал, приветствуя высоких гостей.
Вот начали появляться драконы, и старый коричневый Вилт радостным ревом приветствовал их со скал.
Он переводил взгляд с Ретифа на охранника, стоявшего в углу, потом на Вилта, на Шлуша.
В холде держали запас для Вилта, старого коричневого дракона: на сторожевых высотах всегда лежала изрядная куча.
Источник: библиотека Максима Мошкова